解释如下:↓
来源:成语词典
解释如下:↓
来源:辞典修订版
解释如下:↓
来源:辞典简编版
解释如下:↓
目录 |
#宋.陈亮〈与朱元晦秘书书.乙巳春书之一〉(据《陈亮集.卷二零》引)亮旧与秘书对坐处,横接一间,名曰燕坐。前行十步,对柏屋三间,名曰抱膝,接以秋香海棠,围以竹,杂以梅,前植两桧两柏而临一小池,是中真可老矣。叶正则为作〈抱膝吟〉二首,君举作一首,词语甚工。然犹说长说短,说人说我,未能尽畅抱膝之意也。同床各做梦,周公且不能学得,何必一一说到孔明哉!亮又自不会吟得,使此耿耿者无以自发。秘书高情杰句横出一世,为亮作两吟:其一为和平之音,其一为悲歌慷慨之音。使坐此屋而歌以自适,亦如常对晤也。去仆已别赉五日粮,令在彼候五七日不妨,千万便为一作,至恳至恳!
睡在同一张床上但各做各的梦,比喻共同生活或一起做事的人意见不同,各有各的打算。
南宋文人陈亮在写给友人朱熹(元晦)的信中,提及自己近日来的遭遇与心境。他说他在遭到横祸,差点丧命之后,目前以教书为职业,并盖了几间小屋,周围种些树木,庭院中还有个小池,风景优美,怡然自得。其中有三间屋子取名为「抱膝」,二位友人为此而作了三首〈抱膝吟〉送我,但总觉得他们并没有写到真正的含意。里面提及周公及诸葛亮等古人,但人各有志,就算睡在同一张床上,也是各做各的梦,不一定要和古人相比。而我又写不出来自己的感受,所幸您也写了两首,我坐在小屋中,吟唱它们,感觉更舒适快意。后来「同床异梦」就从这里演变而出,比喻共同生活或一起做事的人意见不同,各有各的打算。
貌合神离
鹣鲽情深、伉俪情深
小明、小华这对夫妇,看似浓情蜜意。其实早已同床异梦。
来源:教育Wiki