典源
此处所列为「黔驴技穷」之典源,提供参考。 唐.柳宗元〈三戒.黔之驴〉(据《全唐文.卷五八五.柳宗元》引)黔无驴,有好事者,船载以入,至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,憖憖然莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇远遁,以为且噬已也,甚恐,然往来视之,觉无异能者,益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎1>,荡倚冲冒2>,驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:「技止此耳!」因跳踉大3>,断其喉,尽其肉,乃去。噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取,今若是焉,悲夫!
(1) 狎:音ㄒ|ㄚˊ,戏弄。
(2) 荡倚冲冒:指老虎对驴子挑衅。荡,跳动。倚,身体贴近。冲,碰撞。冒,冲犯。
(3) 跳踉大:指老虎跳起怒吼。,音ㄏㄢˇ,老虎怒吼的声音。
典故说明
此处所列为「黔驴技穷」之典故说明,提供参考。 柳宗元,字子厚,唐河东人,故亦称为「柳河东」。长于古文,为唐宋八大家之一。他写过许多寓言。本篇〈黔之驴〉是〈三戒〉三篇之二,就是一篇耳熟能详的寓言故事。内容描述:「从前贵州没有驴子,有个好事的人,从外地用船载来一头驴子,后来觉得没有什么用处,于是就圈养在山下。一只老虎看牠的外表长得很大,起初以为是神,害怕而不敢接近。后来看到这只驴子除了大声叫,就只会踢,再也没有别的本领,于是就扑上去将牠咬死了。」作者认为如果驴子不显露牠拙劣的技能,老虎纵使再凶猛也会因为心存怀疑和畏惧,不敢对牠怎样,而招致大祸临头;同理可证,人如果技能拙劣却还要逞能,结果亦将招致失败。后来这个故事浓缩成「黔驴技穷」,用来比喻人拙劣的技能已经用完,再也无计可施了。