典源
此处所列为「余音绕梁」之典源,提供参考。 《列子.汤问》薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之;遂辞归。秦青弗止;饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。秦青顾谓其友曰:「昔韩娥1>东之2>齐3>,匮4>粮,过雍门5>,鬻歌假食6>,既去而余音绕梁欐7>,三日不绝,左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之。韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食。遽而追之。娥还,复为曼声长歌。一里老幼喜跃拚舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚赂发之。故雍门之人至今善歌哭,放娥之遗声。」
(1) 韩娥:指战国时韩国善于歌唱的女子。
(2) 之:前往。
(3) 齐:指战国齐国。地约当今山东省一带。
(4) 匮:音ㄎㄨㄟˋ,缺乏、竭尽。
(5) 雍门:齐国的城门,地约当今山东省临淄县。
(6) 鬻歌假食:卖唱以赚取食粮。鬻,音ㄩˋ,卖。
(7) 梁欐:屋梁。即架在柱上,用来支撑屋顶的横木。欐,音ㄌ|ˋ。
典故说明
此处所列为「余音绕梁」之典故说明,提供参考。 《列子》书中记载着一则故事:相传从前韩国有个女子韩娥,拥有一副好歌喉。有一次,她要前往齐国,抵达齐国城门雍门时,因为旅费用尽,于是卖唱以赚取食物。她的歌声极为优美动人,即使在她离去以后,人们都觉得歌声依然缭绕在城门的梁柱之间,持续了三日都没断绝,就好像韩娥还未离去。《列子》文中是以「余音绕梁欐,三日不绝」来形容韩娥歌声的延绵不绝,后来「余音绕梁」这句成语就从这里演变而出,用来形容歌声或音乐美妙感人,余味不绝,如清代小说《老残游记.第二回》:「当年读书,见古人形容歌声的好处,有那『余音绕梁,三日不绝』的话,我总不懂。……及至听了小玉先生说书,才知古人措辞之妙。」是用「余音绕梁」形容王小玉回环转折,直入云霄的高妙唱工,后世在使用此一成语时,即以这个语义为主。但有时亦见用来形容话语的意味深长,如清代贺裳在《载酒园诗话》中评论欧阳修的古诗:「至若叙事处,滔滔汩汩,累百千言,不衍不支,宛如面谈,亦其得也。所惜意随言尽,无复余音绕梁之意。」则是说欧阳修的叙事诗虽洋洋洒洒、滔滔不竭,但可惜意味不够深远,所以「意随言尽」,没有余韵。