典源
此处所列为「伯仲之间」之典源,提供参考。 三国魏.文帝〈典论论文〉(据《文选.卷五二.论二》引)文人相轻,自古而然。傅毅1>之于班固2>,伯仲之间耳,而固小3>之,与弟超书曰:「武仲以能属文为兰台令史4>,下笔不能自休。」夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里语曰:「家有弊帚,享之千金。」斯不自见之患也。
(1) 傅毅:?~公元89,字武仲,东汉茂陵人。博学善文,章帝时为兰台令史,与班固、贾谊共典校书,后为大将军窦宪司马。
(2) 班固:公元32~92,字孟坚,东汉安陵人,班彪之子。明帝时为郎,曾与傅毅典校秘书,后续其父彪所着汉书,积二十余年乃成,为断代史之祖。
(3) 小:轻视。
(4) 兰台令史:汉代主持整理图书及掌理书奏的长官。
典故说明
此处所列为「伯仲之间」之典故说明,提供参考。 三国时,魏文帝曹丕有一篇相当闻名的文章〈典论论文〉,阐述读书人为文应有的态度。他认为一般文人最大的毛病就是自以为是,瞧不起别人的作品。所以他在文章一开头,就说自古文人相轻,并以汉代的傅毅和班固为例。东汉章帝时,班固和傅毅同为兰台史令,一起负责书籍的典校工作。曹丕认为这两人的文才不相上下,但班固看不起傅毅,在写给弟弟班超的信中说:「傅毅因为会写文章而得到这个职务,但他一下笔就没完没了,不知节制。」文人常会这样以自己的长处来攻击别人的缺点,事实上没有人是通才,能掌握各种文体,所以每个人各有各的特色,应该要懂得欣赏别人的优点才对。曹丕在文中以称兄弟排行的「伯仲」,来表示班固与傅毅的文才相当,有如兄弟一般,差距不大。后来「伯仲之间」被用来形容人才能相当,不相上下。