典源
此处所列为「白云苍狗」之典源,提供参考。 唐.杜甫〈可叹〉诗(据《全唐诗.卷二二二.杜甫》引)天上浮云如白衣,斯须1>改变如苍狗。古往今来共一时,人生万事无不有。近者抉眼2>去其夫,河东3>女儿身姓柳。丈夫正色动引经,酆城4>客子王季友。群书万卷常暗诵,《孝经》一通看在手。贫穷老瘦家卖屐,好事就之为携酒。豫章太守高帝孙,引为宾客敬颇久。闻道三年未曾语,小心恐惧闭其口。太守得之更不疑,人生反覆看亦丑。明月无瑕岂容易,紫气郁郁犹冲斗。时危可仗真豪俊,二人得置君侧否。太守顷者领山南,邦人思之比父母。王生早曾拜颜色,高山之外皆培塿。用为羲和天为成,用平水土地为厚。王也论道阻江湖,李也丞疑旷前后。死为星辰终不灭,致君尧舜焉肯朽。吾辈碌碌饱饭行,风后力牧长回首。
〔注解〕
(1) 斯须︰片刻、短暂的时间。
(2) 抉眼:反目。抉,音ㄐㄩㄝˊ,挖。
(3) 河东:地约当在今山西省境内,黄河以东的地区。秦汉曾于此设河东郡,其后唐置道,宋置路,亦皆称为「河东」。
(4) 酆城:唐代丰城县。
典故说明
此处所列为「白云苍狗」之典故说明,提供参考。 「白云苍狗」原作「白衣苍狗」,见于唐代杜甫〈可叹〉诗。这首〈可叹〉诗是杜甫感叹朋友王季友的遭遇而写的。王季友,唐河南人,虽然家里贫困以卖鞋为生,但仍好学不倦,遍览群书。而他的妻子却因为受不了穷困的生活,和他离婚。后来他获得李勉的赏识,作了官。杜甫这首诗第一段的意思是:「天上漂浮的云,原本像一件洁净的白衣服,转眼间就变成灰狗的模样。从古至今,人世上各种奇怪的事情,都有可能发生。」里面有二句「天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗」,演变成「白云苍狗」这句成语,用来比喻世事变幻无常。出现「白云苍狗」的书证如清.姚鼐〈慧居寺〉诗:「白云苍狗尘寰感,也到空林释子家。」